Увага! Всі конференції починаючи з 2014 року публікуються на новому сайті: conferences.neasmo.org.ua
Наукові конференції
 

Становлення герменевтики як самостійної науки

Автор: 
Яна Грищенко (Київ, Україна)

У сучасній філософії існує впливова філософська течія, – герменевтика, – яка змінила трактування історичних, суспільних, теоретичних, літературних і художніх явищ і зробила спробу побудувати загально філософську теорію, що відбиває зв'язок історії, світу, людини. Герменевтика являє собою такий напрямок філософської думки, який прагне по-новому підійти до споконвічної проблеми філософії – проблеми буття і його розуміння людиною. В цьому напрямку працювали такі філософи як Ф. Шлейермахер, В. Дільтей, М. Хайдеггер, В. Гумбольдт, Г. Гаддамер та інші. Протягом сторіч змінювався підхід до розуміння герменевтики, її предмету та методів інтерпретації. Навіть сьогодні розуміння герменевтики неоднозначне. Вона має щонайменше два основних значення, що пов’язані між собою: 1) вчення про тлумачення текстів; 2) течія у сучасній філософії. Не слід забувати, що герменевтика виникла як мистецтво тлумачення, переважно, біблійних текстів, і залишалася такою аж до філософської герменевтики Фрідріха Шлейермахера. Також необхідно зазначити, що розрізняють літературну, філософську, теологічну, та, навіть, лінгвістичну герменевтику [1, с. 5].

За предметом дослідження науки поділяються на природничі (науки про природу) та суспільні (науки про суспільство). Вони тісно пов’язані, грані між ними нечіткі, можна навіть казати про взаємопроникнення раніше відокремлених наук. Слід зауважити, що в даній роботі суспільні та гуманітарні науки ототожнюються. Під гуманітарним розуміється суспільне, те, що має відношення до людини та його практичній, науковій діяльності, до її свідомості; на відміну від природного. Виходячи з такого тлумачення зазначимо, що до гуманітарних наук належать: філософія, лінгвістика, психологія, соціологія, політологія та ін.

Герменевтика є методологією гуманітарного пізнання, тож вона є методологією більшості вищезазначених наук. Предметом герменевтики можна назвати систему знаків (символів). Суб’єкт герменевтики (пізнання) – людина (той, хто створює та сприймає знаково–символьну систему). Основними принципами герменевтики є принцип розуміння та пояснення (інтерпретації) тексту. Завдяки герменевтиці стає можливим виявлення справжнього змісту тексту та його точне розуміння.

Таким чином, метою даної роботи є розгляд становлення герменевтики як самостійної науки.

Зазвичай під герменевтикою розуміють мистецтво та теорію тлумачення текстів. В цьому розумінні герменевтика виникла разом з появою писемності і з того часу має право на існування, тому що проблема правильного розуміння та тлумачення писемних джерел завжди була та залишається актуальною [4, с. 11].

Формування практичних методів герменевтики почалося з пошуку емпіричних правил тлумачення та розуміння текстів різного змісту. В залежності від особливостей цього змісту виникали і специфічні правила його тлумачення. Так виникла перш за все філологічна герменевтика, що вивчає особливості, пов’язані в основному з перекладом текстів античної художньої літератури. Філософська герменевтика, яка займається загальнотеоретичними проблемами розуміння й інтерпретації, склалася значно пізніше.

Свій початок герменевтика бере в класичній античності, в діалогах Платона й праці Аристотеля „Про тлумачення” (hermeneias) [1, с. 5]. Платон в діалозі „Іон” каже про те, що тлумачі богів – поети. У самого Платона вчення про тлумачення було тісно пов’язане з його поглядами на пізнання як на спогади. Згідно з античними міфами, одним з „прислужників богів” та вісником їх волі по відношенню до людей був легендарний Гермес. Від імені цього міфологічного „перекладача” безпосередньо недоступних людям ідей богів і походить найменування „герменевтики” як мистецтва тлумачення незрозумілого, пояснення змісту „чужої” мови чи знаку.

Коли виникла писемність, герменевтика стала способом „правильного” тлумачення тексту та його „справжнього” розуміння для тих, хто не володів цим вмінням, але потребував точного пізнання тексту [4, с. 12].

У пізній античності й середньовіччі, а також і в наступні епохи розвиток герменевтики був пов’язаний з інтерпретацією Святого Письма (екзегетика) [1, с. 5]. Виникає монопольна теологічна герменевтика. Видатніші католицькі теологи та філософи тих віків зазвичай були герменевтиками-практиками і в той же час неминуче торкались питань метода тлумачення текстів. Один з найбільш відомих герменевтів – Хома Аквінський. Його вчення стало офіційною філософією католицтва, де було зведено в ранг догми певне тлумачення змісту Біблії.

Нова глава в історії герменевтики з’являється в епоху Відродження. Якщо католицька теорія спирається на традицію інтерпретації Святого Письма, то протестантська теологія заперечує сакральний статут Святого Письма, воно припиняє бути незаперечним каноном тлумачення Біблії. Таким чином задача, що стоїть перед герменевтами розширюється до небачених розмірів [4, с. 14].

Протестантизм перетворює інтерпретацію в проблему. Саме на цій основі і виростає герменевтика як особлива дисципліна, а саме як вчення про методи розуміння. Першим документом такої герменевтики вважається трактат Й. Даннхаузера "Сакральна герменевтика" (1654).

Із „сакральної герменевтики” згодом з’явилася „теологічна герменевтика” (І. Ернесті), трохи пізніше з’явилась „філологічна герменевтика” (Й.М. Хладеніус, Г.Ф.Майер).

В епоху Нового часу традиція „теологічної герменевтики” відходить на другий план, а „філологічна герменевтика” набирає силу. Цей процес завершується на початку ХІХ сторіччя, коли Ф. Шлейермахер створює власну філософську герменевтику. В середині ХІХ сторіччя з’являється спеціальне філософське вчення, яке розглядає проблеми тлумачення та розуміння письмових джерел [4, с. 16].

І.С. Нарський, дослідивши передісторію та зародження герменевтики, вважає, що вона пройшла декілька етапів в своєму розвитку. У попередньому вигляді схема послідовності цих етапів виглядає так [3, с. 37]:

1. Передісторія герменевтики уходить своїми коренями в часи античності, а тоді патристики: проблема розуміння та тлумачення висловів „оракулів” та передречень „пророків” переросла в проблему тлумачення писемних джерел, перш за все Біблії та інших „священних книг”.

2. Коли з’явилися ренесансний гуманізм та буржуазний варіант християнства, і перш за все німецький протестантизм (Лютер, Меланхтон), починається новий етап в розвитку герменевтики, зв’язаний з перетворенням її проблематики із монополії вузького кола грамотних богословів в питання, що торкається розуміння та тлумачення Біблії і світськими мислителями, підчас далекими від християнського вчення, і широкими верствами віруючих, що вже самостійно читають та осмислюють відповідні тексти. Цей етап був завершений на початку ХІХ сторіччя, коли нарешті виникла філософська герменевтика (Ф. Шлейермахер).

3. Наприкінці ХІХ сторіччя герменевтика, перш за все в роботах німецького філософа Вільгельма Дільтея, знаходячись під впливом ідей неокантіанства, об’єднується з „філософією життя”: головна задача герменевтики – спроба дискредитування, знецінювання матеріалістичного розуміння історії.

4. На початку ХХ сторіччя основоположник німецького екзистенціалізму Мартін Хайдеггер в праці „Буття та час” (1927) надав герменевтиці новий акцент: вона повинна була стати онтологічною і дати „нове тлумачення” усім феноменам свідомості, протипоставивши діалектико-матеріалістичному світосприйняттю екзистенціальне „тлумачення” буття людини, часу, історії.

5. Після другої світової війни почався новий етап розвитку герменевтики, пов’язаний з іменами філософів Ганса-Георга Гадамера, Поля Рикера, Енріко Бетті. Зараз вже не тільки письмові джерела, але й усну мову тлумачать як об’єкт розуміння та тлумачення для герменевтів, і вони розглядаються як носії „історичної традиції” (усіх успадкованих від минулого форм суспільної свідомості, поза та без яких немає та не може бути „духовного життя” людини.

Необхідно зазначити, що в наш час під герменевтикою розуміють: мистецтво тлумачення, перекладу переважно стародавніх літературних текстів, що базується на граматичному дослідженні мови, вивченні закономірностей конкретних типів літературних творів та відповідних даному тексту історичних пам’яток, на виявлені підрядкового, замаскованого по тим чи іншим причинам значеннєвого змісту [2, с. 117]. Саме це визначення найбільш розкриває „традиційну” герменевтику (лінгвістичну на відміну від філософської).

Отже, перспективою подальших досліджень стане розгляд теорій найбільш відомих вчених в галузі „традиційної” герменевтики – Ф. Шлейермахера, В. Ділтея, які стали базовими для подальшого розвитку герменевтики як методології гуманітарного пізнання.

Література:

  1. Гадамер Г. Герменевтика і поетика. – К.: „Юніверс”, 2001. – 288с.

  2. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. – М.: Наука, 1975. – 696с.

  3. Нарский И.С. Новейшие течения буржуазной философии (Критический анализ). – М.: „Знание”, 1982. – 63с.

  4. Фогелер Я.Г. История возникновения и этапы эволюции философской герменевтики// Герменевтика: история и современность: (Критич. очерки). – М.: „Мысль”, 1985. – С. 11-38