Увага! Всі конференції починаючи з 2014 року публікуються на новому сайті: conferences.neasmo.org.ua
Наукові конференції
 

Екатерина Романова (Оренбург,Россия)

Автор: 
Особенности разговорной речи на лексическом, морфологическом, фонетическом и синтаксическом уровнях.

Согласно исследованиям многих лингвистов, любой литературный язык существует в устной и письменной формах. Каждая из этих форм имеет свою специфику и средства выражения, восприятия. Устная форма , является единственной формой существования для тех языков, которые не имеют письменную форму. В отличие от письменной речи, устная речь звучит, используя как звуковые, так и просодические средства. По частоте востребованности этих двух видов речи повседневной жизни устная речь активнее письменной, так как мы больше говорим и слушаем, чем пишем и читаем.

Отечественные лингвисты выделяют два вида устной речи - речь кодифицированную и речь разговорную. Кодифицированная речь чаще всего используется в официальных ситуациях - выступления по телевидению, съезды, собеседования, выступление в суде . Это подготовленная речь. Разговорная речь используется в неофициальной ситуации, в ситуации непринужденного общения между собеседниками. Е.А. Земская под непринужденностью общения понимает отсутствие установки на сообщение, которое имеет официальный характер, неофициальное отношение между собеседниками [6]. Разговорная речь стала объектом исследования многих ученых-лингвистов. Изучение ее как разновидности литературного языка началось еще в 50-х годах ХХ века. Начало теории, изучающей виды устной речи, способствующей комплексному анализу разговорной речи (коллоквиалистика) , было положено учеными-лингвистами Л.В. Щербой, Л.П. Якобинским, В.В. Виноградовым. Их идеи развивались в с работах Н.Ю. Шведовой, Е.А. Земсковой, О.А. Лаптевой, О.Б. Сиротининой, Ю.М. Скребнева, В.Д. Девкина и других.

Существуют различные мнения по поводу того, какие же факторы влияют на содержание устной разговорной речи. Одним из главных моментов, влияющих на содержание устной речи, является речевая ситуация. А.А. Леонтьев определяет речевую ситуацию как «совокупность условий, речевых и неречевых, необходимых и достаточных для того, чтобы осуществить речевое действие по намеченному плану».

Существует множество определений разговорной речи. Я рассмотрела определения таких ученых-лингвистов, как Е. Ф. Земская, А. О. Лаптева, О. Б. Сиротинина, Т. Г. Винокур. Их определения больше всего сходятся с моим собственным пониманием разговорной речи. Е. Ф. Земская и Т.Г. Винокур говорят о том, что разговорная речь является одной из форм существования литературного языка , характерная для повседневного общения. Е. А. Земская выделяет в разговорной речи эллиптизм предложений( пропуск в конструкции используемой реплики того или иного члена предложения, звуков, частей слов), повышенную метафоризацию, повышенную экспрессивность. А А.О. Лаптева расширяет понятие разговорно речи, определяя ее как особую стилистически однородную функциональную систему. Здесь подразумевается наличие у разговорной речи своих собственных стилистических признаков и средств выражения, таких как эмоционально и стилистически окрашенные выражения. Она противопоставляет ее книжной речи. И все ученые соглашаются, что разговорная речь преимущественно реализуется в устной форме. Что касается немецких ученых, то в работе рассматриваются определения Karl-Heinz Best (Карл Гейнц Бест), Heinz Küpper (Гейнц Кюппер), Andreas Pschek (Андреас Пшек), Veronika Gstöttl (Вероника Гштётль), Küppers Nokixel (Кюпперс Нокиксель), Patrik Bal (Патрик Баль) и F.A. Brockhaus (Ф.А. Брокхаус). В отличие от российских ученых, они рассматривают разговорную речь не как форму существования литературного языка, а как его противоположность или как форму устной речи, стоящую между оформленным литературным языком и наречием (диалектом) Karl-Heinz Best и F.A. Brockhaus так же говорят о том, что разговорная речь – противоположность литературного языка, которая не подчиняется общепринятым нормам литературного языка и зависит от образовательного уровня и социального окружения говорящего. А Heinz Küpper, Andreas Pschek и Veronika Gstöttl[3] в свою очередь придерживаются мнения, что разговорная речь- это речь, используемая в повседневном общении. Patrik Bal[4] и Küppers Nokixel [1] определяют ее как разновидность речи, стоящую между литературной речью и диалектом, то есть она включает в себя элементы литературной речи и элементы диалектов.

Разговорная речь, являясь сложным лингвистическим явлением, обладает рядом особенностей на всех языковых уровнях.

На лексическом уровне можно отметить широкое употребление как нейтральных слов, так и слов, относящихся к просторечиям и даже жаргонам. На ряду с ними также употребляется книжная лексика и общеупотребительные выражения. В.Д. Девкин выделяет следующие элементы, характерные для разговорной речи:

1.Общеязыковой нейтральный пласт.

2.Разговорно окрашенный, связанный с «бытовой номенклатурой», т.е. неактуальный для официального общения.

3.Разговорные дублеты и синонимы нейтральных номинаций.

4.«Несловарные» лексические средства, привлекаемые в живой беглой речи как замены регулярно применяемых лексем [5].

Для определения особенностей на других языковых уровнях я обратилась к исследованию С.И. Виноградова.

К фонетическим особенностям разговорной речи он относит в первую очередь территориальные особенности произношения, т.к. для каждого региона, территории характерна своя манера говорения. Следующая особенность- редукция произношения, выпадение звуков. Это связано с быстрым темпом речи.

На синтаксическом уровне , как отмечает С.И. Виноградов, особенности разговорной речи проявляются наиболее ярко. Они проявляются прежде всего в связи слов и частей предложения. В разговорной речи смысловые отношения между словами и предикативными конструкциями могут устанавливаться на основе лексического значения соединяемых компонентов, примером чего является именительный падеж существительного, который может употребляться на месте многих косвенных падежей.

Следующими отличительными от кодифицированной речи особенностями, по словам лингвиста, являются эллиптичность, т.е. пропуск членов предложения, которые можно заменить, незаконченность предложений и использование вводных слов и предложений, уточнений, пояснений.

Основное отличие разговорной речи на морфологическом уровне- отсутствие некоторых морфологических явлений, например, отсутствие склонения у сложных и составных числительных, наиболее частое использование глаголов в форме настоящего и прошедшего времени. А также широкое употребление местоимений, частиц и междометий [7].

Актуальность данной темы заключается в овладении навыками употребления и отбора языковых средств в процессе общения, носители языка должны уметь использовать речевые средства функциональных стилей речи. Помимо этого нужно учитывать условия общения, влияющие на выбор данных речевых средств. Поэтому необходимо изучать язык как в его литературной, так и разговорной формах, в его стиле, фразеологии, грамматике и словообразования.

Список использованных источников:

  1. DER SPIEGEL http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-31970846.html

  2. Faq по Internet. World Wide Web [ www ] http://www.faq-www.ru/shmelev_3.htm

  3. Transkript des Podcasts Slow German http://www.slowgerman.com/wordpress/wp-content/2011/06/umgangssprache.pdf

  4. Tutorium “Einfuerung in Sprachwissenschaft” http://www.linglit.tu-darmstadt.de/fileadmin/linglit/janich/docs/Tutorium/Tutorium_Ling11.pdf

  5. Иванова Ю.В. Паралингвистические элементы художественного текста: диссертация кандидата филологических наук.- Смоленск, 2009. 357 с.

  6. Неофициальный сайт факультета ЭиП http://www.feip.ru/main/russ/1154-sistema-funkcionalnyx-stilej-sovremennogo-russkogo-yazyka-i-oficialno-delovoj-stil.html

  7. Учебная литература

http://lib.socio.msu.ru/l/library?e=d-000-00---001ucheb--00-0-0-0prompt-10---4------0-1l--1-ru-50---20-help---00031-001-1-0windowsZz-1251-10&cl=CL1&d=HASH01f939411d8fff485b7458f1.2.1&x=1

Научный руководитель Сокиркина Ольга Петровна

Романова Екатерина Сергеевна