Автор:
Фирдавсхон Нарзуллоев (Худжанд, Таджикистан)
После присоединения Средней Азии к России в городе Ходженте Таджиккой республики была основана русская часть – шахри нав, означающее «новый город». По описанию академика З.Ш. Раджабова она разместилась в середине северной части города, в близи реки Сыр-дарьи на территории старой площади, вблизи базара Чоршанбе в 150-200 м. от западной части цитадели. Русская слободка быстро застраивалась. Здесь построили здание канцелярии уездного управления, дом начальника уезда, городскую амбулаторию, аптеку, почтовую контору и телеграф.1
В 1893 г. в этой части города было 62 дома и проживало 366 человек населения, а в 1912г. число домов достигло 70, а жителей -700 человек, «весьма изрядное русское поселение» 70-х гг. XIX века, в начале XX в. оно превратилось в тесны, задыхающийся уголок большого города. Один из видных деятелей местной колониальной власти Н.С. Лыкошин предлагал перенести русскую часть города Ходжентской станции железной дороги.2
В частности, в 1910 г. по инициативе того же Н.С.Лыкошина, при здании начальника Ходжентского уезда была открыта общественная библиотека. В сборе литературы среди русского населения города большое старание приложил некий Б. А. Черновицкий, который собрал множество книг у населения, привёл их в одну систему и он же составил первый каталог библиотеки. Позже библиотеку передали на содержание городской казне. Город на её содержание ежегодно тратил около 200 руб. По сравнению с 1905 г., намного улучшилось снабжение города газетами и журналами. В этом также есть определённая заслуга Н. С. Лыкошина. Согласно архивным материалам в 1910 г. подписчики Ходжента уже регулярно получали газеты «Туркестанские ведомости», «Туркестанский курьер», «Голос Ферганы», «Новое время», «Биржевые ведомости», а также журналы «Нева», «Природа и люди» и другие издания.
Европейское население Ходжента жило одними думами с населенияем России. В Ходженте наметились определённые признаки активизации идейной борьбы. Яркой иллюстрацией тому явилось издание в 1909 г. первого номера журнала «Красное солнышко». Его редактором был известный адвокат и журналист Г.М. Рык-Богданик. В редакционный статье журнала отмечалось, что он ставит на «первое место интересы трудящегося класса как пришлого, так и местного населения».
Как показывают поиски, этому изданию предшествовали следующие события. Первоначальные планы журналиста были совершенно иными. Так, военный губернатор Самаркандской области от 2 июня 1908 г. докладывал Туркестанскому генерал-губернатору о том, что проживающему в Ходженте частному поверенному Самаркандского суда Рык-Богданику дано разрешение на издание в Самарканде ежедневной газеты под названием «Заря Туркестана». Далее, в рапорте сообщается о программе газеты, её подписной цене и адрес типографии, где она должна печататься. Но в самый последний момент Г.М. Рык-Богданик почему-то отказался от издания газеты и приступил к подготовке издания журнала «Красное солнышко». Журнал был оформлен на имя жены Г.М. Рык-Богданика. 3
Представляет также большой интерес сам факт появления Г.М. Рык-Богданика в Средней Азии и то, чем он здесь занимался. Пишем Юсупову Ш., Мирбабаеву А., представляется, что в Туркестанский край Рык-Богданик приехал не раньше 90-х годов XIX в. Самаркандская газета «Окраина» от 10 сентября 1893 г. писала, что библиотека будет помещаться в доме Черкеса, а управлять ею будет Г.М. Рык-Богданик. Однако вскоре Рык-Богданик появился в Ходженте в качестве корреспондента газеты «Туркестанские ведомости» и навсегда связал свою судьбу с этим городом. Первая его корреспонденция о Ходженте была посвящена празднованию Навруза жителями города. Корреспонденция, напечатанная на страницах газеты «Туркестанские ведомости» от 12 марта 1906 г., и сейчас не потеряла своей актуальности. Согласно сообщению Г.М. Рык-Богданика, жители Ходжента праздновали Навруз на берегу Сыр-дарьи в местности Сайлгох недалеко от русского поселения.
История Г.М. Рык-Богданика и журнала «Красное солнышко» привлекала молодого учёного, Дуна Александра Зельмановича и он начал изучать историю первого прогрессивного в то время русского журнала, изданного в 1909 в Ходженте.
Дун Александр Зельманович родился 30 ноября 1929 году в городе Нежине на Украине (Харькове). В 1951 году он окончил Харьковский Государственный университет и занимался литературными связями таджикскского и украинского народов. Александр Зельманович в 1961 году успешно защитил кандидатскую диссертацию. Дун Александр Зельманович тесно связал свою судьбу с таджикским народом и приехав в город Ходжент тогдашний Ленинабад. С 1962 года стал преподавать русскую литературу. Его назначили заведующим кафедры русской и зарубежной литературы (бывшего) Ленинабадского Госпединститута им. С. М. Кирова– ныне Худжандский Гос. Университет им. акад. Б. Гафурова. Он кандидат филологических наук, доцент, в 1992 году ему присвоили звание профессора.
Как отмечает Александр Зельманович - литературовед, опубликовал около 200 научных работ по проблемам русской литературы XX века, русско- украинским, украинско-таджикским литературной связям, книговедению и библиографии. Член совета по украинской литературе при СП СССР (1970-80), член Союза журналистов (с1995).4
Как отмечает Дун, редактором-издателем значился В.Г.Рык-Богданик, однако фактическим редактором был демократический журналист, писатель и переводчик Г.М.Рык-Богданико. Журнал печатался в типографии Демурова в Самарканде.5 Идеями интернационализма, верой в победу рабочего класса проникнуты опубликованные в «Красном солнышке» рассказ «Шлемкина выдумка», стихотворение «Углекопы» и другие. Демократическая направленность журнала вызвала недовольство властей. После выхода первого номера он прекратил своё существование. Единственный экземпляр журнала хранится в Библиотеке РАН Санкт-Петербурге
Г.М. Рык-Богданик пользовался в Ходженте большим авторитетом. Он являлся членом городской думы. Принимал активное участие в общественной жизни города. Например, постановлением начальника Ходжентского уезда от 14 декабря 1909 г. он участвует в составе одной комиссии в проверке состояния торговых заведений города и соблюдения санитарной чистоты на базаре Чоршанбе. Рык-Богданик покинул город Ходжент примерно в период в 1920-1921гг.
Итак, вклад русскоязычного населения в развитие Таджикистана в том числе и города Ходженте, во всех отраслях огромен. Изучаемая тема требует доработки. Дун Александр Зельманович в научных работах по проблемам русской литературы XX века, русско-украинских, украинско-таджикских литературной связей раскрывал культурные контакты этих двух народов, которые находились в дружеских отношениях. Автор этой статьи в дальнейшем намеревается изучить жизнь и деятельность профессора, литератороведа, книголюба Дуна Александра Зельмановича и подготовить достоверные материалы к изданию, чтобы увековечить добросовестные труды украинского учёного Дуна Александра Зельмановича в Худжанде и бытность его Ленинабадом.
Литература:
-
Раджабов З.Ш. История Ленинабада: Душанбе, издательство Ирфон, 1986 г., стр.163
-
А. И. Димитров-Мамонов. Путеводитель по Туркестану и железным дорогам Среднеазиатской и Ташкентской. СП.,1876, с.65.
-
Дун Александр Зельманович. Коммунистический Таджикистан «Красное солнышко», 29 декабря 1964 г.
-
Н.Н.Негматов и Х.Шарипов Из истории литературных связей таджикского и украинского народов. Душанбе, 1972 г.
-
Энциклопедия Худжанда. Красное солнышко. Худжанд. издательство Ношир, 1998. Стр. 126.
Научный руководитель:
кандидат филологических наук, доцент Атоева Мамлакат Мухторовна