Увага! Всі конференції починаючи з 2014 року публікуються на новому сайті: conferences.neasmo.org.ua
Наукові конференції
 

АСПЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ ВОЗДЕЙСТВИЯ: ЯЗЫКОВЫЕ МЕХАНИЗМЫ ВАРИАТИВНОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ

Автор: 
Анна Пигорева (Курск, Россия)

 

Социальные функции языка — это «круг обязанностей» языка в человеческом обществе, в разных сферах деятельности. Выделяют общественные функции языка, вытекающие из его роли в человеческом обществе, например важнейшая функция языка — коммуникативная, в которой язык выступает как универсальное средство общения людей, и внутриструктурные функции, представляющие собой проявление сущности и природы языка, такие, как мыслеформирующая, номинативная. 

Вариативность представляет собой весьма распространенное явление в системе языка. Она проявляется на всех уровнях языковой системы – от фонетики и морфологии до варьирования макроструктуры текста. Описание варьирования языковых выражений часто оказывается затрудненным из-за неясности соотношения варьируемых форм с изменениями в их плане содержания и сложности определения базовой формы.

Воздействие на общественное сознание средств массовой информации, прагматическое использование и модифицирование языка как инструмента социального влияния является сегодня одной из самых актуальных научных проблем. Общение — самый «привычный» способ устанавливать отно­шения с другими людьми, оказывать влияние, принимать его и противо­стоять ему. Сам по себе процесс общения является довольно сложным явлением. Общение включает в себя и индивидуальное и общественное, объективное и субъективное. Уже сама основа общения — язык — сам по себе является мощным инструментом воздействия. Важную роль играет то, какие слова мы подбираем для выражения своих мыслей, насколько сложные фразы выстраиваем, как их произносим и насколько точно хотим донести смыл до собеседника[2, с.15].

Объектом теории воздействия являются когнитивные, психологические, социальные, языковые и другие механизмы, позволяющие влиять на сознание, на процесс принятия человеком тех или иных решений. Принято различать два аспекта социолингвистических исследований — влияние социальной структуры общества на язык и язык как фактор влияния на общество. В первом случае в центре внимания стоят проблемы связи языковых форм с социальной стратификацией. Например, в классической работе В. Лабова «Социальная стратификация английского языка в Нью-Йорке» проводится исследование специфики речевого поведения жителей нью-йоркского Ист Сайда, проявляющегося в использовании некоторых типичных речевых форм [6, с.56]. Говоря о теории речевого воздействия, следует подчеркнуть, что она, вопреки широко распространенному мнению, отнюдь не исчерпывается речевыми произведениями, циркулирующими в сфере массовой коммуникации, публичной политики, рекламы и т. п. На это в явной форме указывает, в частности, Р. М. Блакар: «Идея о том, что наше — мое и твое — повседневное использование языка, наша непринужденная беседа предполагает осуществление господства, то есть влияние на восприятие мира и его структурирование собеседником — эта идея может показаться одновременно неожиданной и многообещающей»[3, с.78]. Из этого следует, что «нейтральное» выражение вряд ли возможно. Говорящий не только имеет возможностьвыбирать различные варианты выражения некоторого содержания, но и вынужден осуществлять этот выбор. Близкую аналогию можно увидеть в сфере грамматики: язык навязывает говорящему обязательный выбор той или иной граммемы грамматической категории (единственное или множественное число, вид, время) — часто вне зависимости от того, нужно ли это реально с точки зрения коммуникативной интенции говорящего.

Типология механизмов речевого воздействия с процедурной точки зренияосновывается не на уровневой модели языка, а на когнитивных процедурах преобразования знания, приводящих к его передаче в речевом акте и введении в модель мира адресата. К процедурным механизмам воздействия на сознание относится варьирование степени детальности описания ситуации.Так, одну и ту же ситуацию можно назвать событиями, гражданской войной и крупномасштабными столкновениями вооруженных группировок в борьбе за государственную власть. Лишь второе из приведенных языковых описаний характеризует ситуацию прототипическим образом и активизирует обширный набор прагматически значимых ассоциаций»[4, с.25].

Основнымлингвистическим механизмомязыкового варьирования является принципиальное несоответствие между структурой языка как системы и недискретной реальностью.Преобразование недискретного в дискретное в любом случае приводит к искажениям, причем эти искажения нерегулярны — в зависимости от использования тех или иных языковых средств меняется и дискретная интерпретация одного и того же фрагмента реальности и, тем самым, взгляд на него. Такое варьирование может восприниматься и как коммуникативно значимое, и как коммуникативно незначимое. Например, в языке есть средства для различного описания одной и той же ситуации, которые в одних коммуникативных условиях рассматриваются как одинаковые, а в других — как принципиально различающиеся, при этом правила выбора интерпретации различения или отождествления четко не определены.

Процедурным стереотипом воздействия является использование меафоризации, то есть осмысление одних объектов действительности (область «цели») через перенесение на них качеств других его объектов (область «источника»). Варьирование различных семантических следствий из метафоры в разных контекстах определяет воздействующий эффект этого механизма ВИД. Интересный пример, демонстрирующий силу воздействия метафор на сознание, разбирается Дж. Лакоффом и М. Джонсоном. В английском выражении tosolvetheproblem«решить проблему» скрыта идея растворения проблемы как некоторой субстанции или химического вещества. При этом визуально проблема исчезает, переходя в другое состояние, но всегда может появиться вновь. Такое восприятие проблемы настраивает человека на совершенно иной способ поведения в проблемной ситуации, чем это обычно делается. Задача человека, решающего проблему, заключается не в том, чтобы окончательно избавиться от трудностей, а в том, чтобы подобрать такой катализатор, который позволит «растворить» данную проблему, но не приведет к кристаллизации других, еще более сложных проблем[5, с.11].

Являясь действенным орудием познания мира, метафора в то же время таит опасность подмены действительности ее моделью, не всегда удачной: такая модель может навязываться в ходе коммуникации с той или иной степенью сознательности — в зависимости от того, насколько глубоко укоренена метафора в языке[1, с.17].

К основным типам языковых механизмов воздействия на сознание относятся:

  • варьирование супрасегментных характеристик;

  • варьирование внутри стилистически нейтральной и нетерминологической лексики;

  • варьирование на синтаксическом уровне;

  • варьированиемакроструктурных моделей;

  • варьирование степени детальности описания ситуации;

  • использование метафоризации.

Таким образом, проблема изучения языка как средства воздействия на сознание и роль языковых механизмов как инструмента искажения истины выходит далеко за рамки собственно лингвистических задач. Однако любое исследование этой специфической функции языка в социуме невозможно без чисто лингвистических знаний. Расширение сферы публичной политики с неизбежностью повышает общественную значимость проблематики теории воздействия — отсюда перспективность этого направления в прикладной лингвистике, ранее бытовавшего где-то на периферии науки о языке.

Литература:

  1. Алпатов В. М. Языковая норма. Типология нормализационных процессов / Отв. ред. В. Я. Порхомовский, Н. Н. Семенюк. М., 1996, 205с.

  2. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2003.- 236с.

  3. Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. Б.: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1998.-134с.

  4. Болинджер Д. Истина – проблема лингвистическая. – В кн.: Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.-457с.

  5. Вайнрих 1987 — Вайнрих X.  Язык и моделирование социального взаимодействия / Под. общ. ред. В. В. Петрова. М., 1987.- 250с.

  6. Олкер Х.Р.  Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.-304с.

 

Научный руководитель:

кандидат филологических наук Попова Галина Владимировна.