Увага! Всі конференції починаючи з 2014 року публікуються на новому сайті: conferences.neasmo.org.ua
Наукові конференції
 

КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА ОСНОВЕ КАРИКАТУРЫ)

Автор: 
Елена Гарбузова (Гомель, Беларусь)

Анализ состояния научной парадигмы современной лингвистики позволяет говорить о её наиболее характерных чертах, среди которых важное место занимает тенденция экспансионизма. На данном этапе отмечается отсутствие ограничений в лингвистических исследованиях, что порождает новые взгляды и теории, способствует возникновению новых дисциплин, подразумевая при этом и некоторое размывание границ лингвистики. Однако данный недостаток нивелируется большим числом достижений, которые стали возможны в современной науке ввиду её экспансии.

Политическая лингвистика, оформившаяся в качестве самостоятельного научного направления во второй половине XX века, является наглядным примером экспансионизма современной науки. Для политической лингвистики в полной мере характерны такие черты современного языкознания, как мультидисциплинарость, антропоцентризм, функционализм и экспланаторность [1, с. 7]. Будучи ориентированным на изучение политической коммуникации, данное направление рассматривает взаимосвязь языка, мышления, процесса общения, субъектов политической деятельности и состояния общества, что способствует определению путей эффективизации стратегий и тактик политиков, дальнейшая реализация которых приводит к оптимизации политической деятельности.

Предмет исследования политической лингвистики интересен широтой возможностей, являясь не только и не столько источником новых сведений и данных, сколько способом воздействия на эмоции и поведение адресата. Ввиду этого особую значимость здесь приобретает не традиционно выделяемая информативная функция языка, а экспрессивная.

Любой политический текст целенаправлен, имея своей первичной интенцией достижение результатов, планируемых адресантом. Для текстов данного типа первостепенной важностью обладает категория убеждения, которая подразумевает активное использование языковых и неязыковых выразительных средств. Возникающая таким образом экспрессивность, широко используемая ораторами в текстах политического дискурса, способствует формированию и трансформации политической картины мира каждого отдельного человека.

Говоря о языковой категории экспрессивности в соответствии с положениями функциональной лингвистики можно говорить о существовании полифункционального экспрессивного поля. Как и любое другое функциональное поле, оно обладает способностью к росту и трансформации, не являясь строгой, закрытой системой. А.В. Бондарко отмечает понятия, характеризующие любую полевую структуру: инвариантный семантический признак, наличие центральных и периферийных компонентов, связи между ними, структурный тип поля, его место в системе ФСП [2, c. 73]. С учетом отсутствия строгих границ функционально-семантических полей, они обладают возможностью пересечения друг с другом. Так, составные компоненты языковой категории экспрессивности обуславливают пересечение полифункционального экспрессивного поля с оценочным, образным, эмоциональным полями.

Неязыковые носители категории экспрессивности характеризуются большой вариативностью. Основным критерием классификации выступает способ их материализации. Традиционно выделяют фонационные (связанные с особенностями звуковой структуры высказывания), кинетические (основанные на языке тела) и графические (полагающиеся на процессы визуализации) прагмалингвистические средства.

Приведенная классификация невербальных выразительных средств предполагает определенный канал поступления для каждого из видов, что непосредственно влияет на сферу их употребления. Так, устная речь располагает большими возможностями создания экспрессивности, говорящий свободно может оперировать всеми названными выше невербальными средствами как по отдельности, так и в системе. В то же время потенциальные возможности неязыковой экспрессивности письменной речи лимитированы в большей степени. Здесь роль основных прагмалингвистических носителей категории экспрессивности приходится на долю графических средств, что обусловлено спецификой письменной речи. Однако это не лишает автора возможности выбора – в его распоряжении находится широкий набор шрифтов, цветовых решений, символов, иллюстраций, выбор которых напрямую зависит от его интенций.

В рамках изучения проблемы повышения экспрессивной силы текста, реализуемого посредством письменной речи, перспективным представляется рассмотрение семиотически осложненных текстов, получивших название креолизованных. Этот термин обязан своим появлением лингвистам Ю.А. Сорокину и Е.Ф. Тарасову, которые определили подобные тексты, как те, «фактура которых состоит из двух негомогенных частей (вербальной языковой (речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык)» [3, c. 181]. Содержание таких текстов определяется реализацией объектов различных семиотических систем, их интерпретация и синтез в общую систему в сознании реципиента приводит к верной трактовке заложенного в них смысла. Возможность комбинирования нескольких каналов поступления информации и одновременного использования вербальных и невербальных средств её передачи способствует стремительному росту популярности креолизованных текстов и определяет многообразие их жанровых разновидностей.

В связи со своими структурными особенностями креолизованные тексты имеют большой потенциал создания экспрессивных высказываний. Данный факт, в свою очередь, объясняет широкое использование семиотически осложненных текстов в тех сферах коммуникации, где первичными целями адресанта становится воздействие на реципиента, как например, в политическом дискурсе.

Учет прагмалингвистических особенностей функционирования политической коммуникации определяет наличие большого разнообразия жанров политической речи. Имея общую тематику и будучи составной частью единого политического дискурса, они имеют различные сферы употребления и структурные особенности. Так, среди основных жанров политической речи можно назвать лозунг, листовку, программу, газетную статью, выступление на митинге, парламентскую полемику, инаугурационное обращение, карикатуру. Изучением их основных черт, отличительных характеристик и актуальных проблем занимается политическая лингвистика.

В данной статье детально рассматривается такой жанр политического дискурса, как карикатура. Специфика политической карикатуры заключается в корреляции графики и языка. В данном жанре очевидно преобладание визуального компонента, несущего основную смысловую нагрузку,  ввиду чего нерациональным становится изучение соотношения языкового и графического компонентов. В то же время этим обусловлена актуальность изучения особенностей данного жанра как образца креолизованного текста. С учетом традиций лингвистических исследований и ярко выраженных особенностей политической карикатуры ведущим направлением в её анализе остаётся семиотическое, рассматривающее функционирование и взаимодействие различных знаковых систем.

Политическая карикатура может служить разным целям: критика действующих политических сил, выражение негативного отношения к врагу, высказывание общественного мнения по актуальным вопросам. Авторское начало карикатуры заключается скорее в особенностях её художественного оформления, комбинирования вербального и невербального компонентов. Трактовка событий и отношение к политическим фигурам каждого отдельного автора заключает в себе коллективное национальное сознание. Ввиду этого карикатура – это не исключительно авторское, чисто индивидуальное видение политической реальности, а образное представление позиций большинства.

Любой креолизованный текст, как единство вербального и невербального компонентов, обладает дополнительными выразительными потенциями. Политическая карикатура не является исключением. Так, существует возможность усиления плана её содержания путем двойного выражения – языковыми и графическими средствами. Возможно и объединение разных стилистических приёмов с помощью разных планов выражения. Вербальный ряд карикатуры может получить экспрессивную нагрузку посредством каламбура, преобразования фразеологизмов, метонимии, антитезы. Изобразительный компонент может строиться на гиперболе, метафоре, олицетворении, аллюзии. Интересным в карикатуре становится процесс реализации иронии. В отличие от обычных текстов, в которых данный стилистический приём строится на антонимии высказывания и содержания, в карикатуре ирония основана на противоречии вербального и невербального компонентов.

Как отмечалось выше, экспрессивное ФСП ввиду особенностей структуры его основополагающей языковой категории пересекается с образным. Ядро последнего составляют «единицы, наиболее специализированные для выражения полеобразующей семы “образ", которые, как правило, являются полифункциональными» [4, c. 62]. Одним из компонентов ядра этого поля можно считать языковые метафоры, которые кроме образности могут одновременно заключать в себе экспрессивность. Такой образец креолизованного текста, как политическая карикатура, широко использует приём метафоры – как вербальной, так и невербальной.

Актуальной проблемой изучения политической карикатуры представляется рассмотрение функционирования метафоры в свете когнитивной теории. Основной тезис теории когнитивной метафоры сводится к следующему: в основе процессов метафоризации лежат процедуры обработки знаний – фреймов (особыми унифицированными конструкциями знания или связанными схематизациями опыта) и сценариев (обобщенный опыт взаимодействия человека с миром). Основной характеристикой фрейма является «энциклопедичность», то есть совокупность в своей структуре различных знаний о референте, называемом именем концепта, но, в отличие от ассоциаций, эти «единицы содержат основную, типическую и потенциально возможную информацию, которая ассоциирована с тем или иным концептом» [5, с. 16]. Таким образом, когнитивная лингвистика делает акцент на ментальной природе метафоры, что очень важно для политической карикатуры.

Представляя собой единение двух семиотических кодов, политическая карикатура позволяет понять сущность концептуальных метафор. Так, вербальные метафоры, принадлежащие к тому или иному политическому дискурсу, могут стимулировать авторов к созданию карикатуры или целой их серии, где тот же самый концепт будет реализован посредством графического изображения. В таком случае, мы будем иметь дело уже с невербальной метафорой.

Единство языковой и неязыковой образности делает карикатуру жанром политического дискурса, обладающим особой экспрессией. Так, А. Пиз указывал, что только 35% получаемой информации передаётся с помощью языка. Более того, Г.Г. Почепцов утверждал, что текстовое сообщение «усваивается лишь на 7%, голосовые характеристики способствуют усвоению 38% информации, тогда как наличие визуального образа заметно повышает восприятие – до 55%» [6, с. 13]. Такая сильная воздействующая функция невербальных компонентов особо актуальна для политики, где первостепенной является задача убеждения. Принимая это во внимание, можно утверждать, что ценность политической карикатуры как средства воздействия на население путем реализации концептуальной метафоры на языковом и неязыковом уровнях чрезвычайно велика.

Таким образом, в данной статье была рассмотрена карикатура как жанр политического дискурса с потенциальными возможностями создания повышенной экспрессивности. Единство графики и языка креолизованных текстов позволяет с большей вероятностью реализовывать интенции автор, скорее достигая необходимых результатов. Интерес для дальнейших исследований представляет взаимное влияние вербальных и невербальных метафор в карикатуре, а также соотношение и взаимодополнение стилистических приёмов, реализуемых с помощью разных семиотических кодов в пространстве одного жанра политического дискурса.

Литература:

1.     Чудинов А. Политическая лингвистика: учеб. пособие / Чудинов А. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 256 с.

2.     Актуальные проблемы современной лингвистики: учеб. пособие / сост. Чурилина Л.  – М.: Флинта: Наука, 2006. – 416 с.

3.     Сорокин Ю. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция /  / Сорокин Ю., Тарасов Е. Оптимизация речевого воздействия / Академия наук СССР; отв. редактор: Котов Р. – М.: Высшая школа, 1990. – С. 180 – 186.

4.     Киселёва Л. Семантическое основа образных средств / Киселёва Л. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. – 92 с.

5.     Ван Дейк Т. Язык. Познание. Коммуникация / Ван Дейк Т.; пер. с англ. – М.: Прогресс, 1989. – 312 с.

6.     Бойко М. Функциональный анализ средств создания образа страны (на материале немецких политических креолизованных текстов): автореф. дисс. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Бойко М.– Воронеж, 2006. – 23 с.

Научный руководитель:

 

доцент, кандидат педагогических наук Богатикова Людмила Ивановна.